| تعداد نشریات | 31 |
| تعداد شمارهها | 834 |
| تعداد مقالات | 8,015 |
| تعداد مشاهده مقاله | 14,853,724 |
| تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 9,587,169 |
بررسی عناصر غنایی رمان مهاجرت نایپل با عنوان راز رسیدن | ||
| پژوهشنامه ادب غنایی | ||
| دوره 23، شماره 45، شهریور 1404، صفحه 67-80 اصل مقاله (726.66 K) | ||
| نوع مقاله: مقاله پژوهشی | ||
| شناسه دیجیتال (DOI): 10.22111/jllr.2024.49045.3265 | ||
| نویسندگان | ||
| زهرا دهقانی پور1؛ احمد شیرخانی* 2 | ||
| 1دانشآموخته ارشد زبان و ادبیات انگلیسی، دانشگاه سیستان و بلوچستان، زاهدان، ایران. | ||
| 2استادیار گروه زبان و ادبیات انگلیسی، دانشگاه سیستان و بلوچستان، زاهدان، ایران. | ||
| چکیده | ||
| تحقیق حاضر به بررسی عناصر رمان غنایی در «راز رسیدن» نوشتۀ وی. اس. نایپل (V. S. Naipaul, 1932-2018)، نویسندۀ ترینیدادی-بریتانیایی و برندۀ جایزۀ نوبل میپردازد. بنیان نظری این پژوهش، تلفیقی از نظریات کیتی اُوِنز مورفی در باب رمان غنایی و نظریۀ سورن فرانک دربارۀ رمان مهاجرت است. این مقاله درپی پاسخ به این پرسشها است: 1- همپوشانی رمان غنایی و رمان مهاجرت، در کدام عناصر مضمونی و فرمی دیده می شود؟ 2- عناصر غنایی بهکاررفته در رمان راز رسیدن، چگونه به بیان تجربۀ مهاجرت کمک میکند؟ یافتههای این تحقیق نشان میدهد که آن دسته از مؤلفههای غنایی که با ویژگیهای رمان مهاجرت همپوشانی دارند، عبارتاند از: سیطرۀ سوبژکتیویتۀ شخصیت بر فضا و مکان، طرح غیرخطی و تأملی داستان و نیز تکرار همراه با تغییر. همخوانی و سازگاری این ویژگیهای غنایی با برخی مؤلفههای رمان مهاجرت در «راز رسیدن»، از قبیل سبک زندگینامهنویسی، اقتدار راوی، آگاهی متغیر، چندمنظری و نیز طرح غیرخطی، نشان میدهد که نایپل برای بیان تجربۀ مهاجرت، از عناصر غنایی بهره برده است. جنبۀ غنایی در رمان مهاجرت، به خردورزی و درک براساس عواطف و احساسات میانجامد. | ||
| کلیدواژهها | ||
| رمان غنایی؛ رمان مهاجرت؛ راز رسیدن؛ نایپل | ||
| مراجع | ||
|
ذاکری کیش، امید. (1394). «تحلیل محتوای غنایی نفثة المصدور»، پژوهشنامۀ ادب غنایی، دورۀ سیزدهم، شمارۀ 24، صص 97-116.
مشتاق مهر، رحمان؛ بافکر، سردار. (1395). «شاخصهای محتوایی و صوری ادبیات غنایی»، پژوهشنامۀ ادب غنایی، دورۀ چهاردهم، شمارۀ 26،صص 183-203.
Abrams, M. H. (1984). The Correspondent Breeze: Essays on English Romanticism. New York: Norton.
Bennett, S. (2009) “Lyric Poetry: The ‘Transparent Narrative Mode’. Literature in Performance. 1,2: 36-44.
Dickinson, Ph. (2018). Romanticism and Aesthetic Life in Postcolonial Writing. Switzerland: Springer Nature.
Frank, S. (2008). Migration and Literature: Gunter Grass, Milan Kundera, Salman Rushdie and Jan Kjærstad. New York: Palgrave MacMillan.
Freedman, R. (1963). The lyrical Novel: studies in Hermann Hesse, Andre Gide and Virginia Woolf. London: Oxford University Press.
Hayward, H. (2002). The Enigma of V. S. Naipaul: Sources and Contexts. New York: Palgrave Macmillan.
Işık, S. (2022). “The Enigma of Arrival: The story of belonging to somewhere.” Journal of Social Sciences, No. 10: pp.41-47.
King, B. (2003). V. S. Naipaul. 2nd edition. New York: Palgrave Macmillan.
Mendilow, A. (1972). Time and the Novel. New York: Humanities Press.
Naipaul, V.S. (1987). The Enigma of Arrival. New York: A.Knopf.Inc.
Nixon, R. (1992). London Calling: V. S. Naipaul, Postcolonial Mandarin. New York: Oxford University Press.
Owens Murphy, K. (2018). Lyrical Strategies: The poetics of the Twentieth Century American Novel. Illinois: North western University Press.
Pound, E. (1934). Make it New. London: Faber and Faber Limited. | ||
|
آمار تعداد مشاهده مقاله: 514 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 175 |
||