| تعداد نشریات | 31 |
| تعداد شمارهها | 834 |
| تعداد مقالات | 8,015 |
| تعداد مشاهده مقاله | 14,852,479 |
| تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 9,586,505 |
مقایسه تحلیلی مفهوم عشق در نگاه جفری چاوسر و میخائیل نعیمه با تاکید بر دو داستان کوتاه آسیابان و ساعت کوکو | ||
| پژوهشنامه ادب غنایی | ||
| مقالات آماده انتشار، پذیرفته شده، انتشار آنلاین از تاریخ 30 اردیبهشت 1404 اصل مقاله (1.41 M) | ||
| نوع مقاله: مقاله پژوهشی | ||
| شناسه دیجیتال (DOI): 10.22111/jllr.2025.51343.3319 | ||
| نویسندگان | ||
| بهزاد پورقریب* 1؛ سجاد عربی2؛ عبدالباقی رضایی تالارپشتی3 | ||
| 1دانشیار گروه زبان و ادبیات انگلیسی ، دانشگاه مازندران، بابلسر ، ایران. . نویسنده مسئول | ||
| 2دکتری زبان و ادبیات عربی، دانشگاه خلیج فارس، بوشهر، ایران | ||
| 3استادیار گروه زبان و ادبیات انگلیسی ، گروه زبان و ادبیات انگلیسی ، دانشگاه گلستان، گرگان ، ایران | ||
| چکیده | ||
| پی بردن به نحوه پرداختن به مفهوم عشق در ادبیات و فرهنگ ملل گوناگون از اهمیت زیادی برخوردار است و از رهگذر ادبیات تطبیقی، باعث شناخت هرچه بیشتر میشود. این پژوهش به روش تحلیل محتوا و با استناد به مکتب آمریکایی ادبیات تطبیقی، به تحلیل و مقایسه مفهم عشق در دو داستان کوتاه آسیابان جفری چاسر(۱۴۰۰-۱۳۴۳) و ساعت کوکو میخائیل نعیمه(۱۹۸۸-۱۸۸۹) میپردازد. نتایج تحقیق نشان داد که عشق در هر دو داستان میتواند نیرویی دگرگونکننده باشد؛ درآسیابان این تغییر بیشتر در جهت فریب و خیانت است که تحت تأثیرنظام طبقاتی و موقعیت اجتماعی است، درحالیکه در ساعت کوکو، تغییر در نتیجه رویارویی با مدرنیته و تحت تأثیر تضادهای فرهنگی میان شرق و غرب رخ میدهد. هر دو نویسنده از نمادها برای نشاندادن ماهیت عشق استفاده کردهاند؛ در آسیابان، آسیاب نماد فریب و حیلهگری است، درحالیکه در ساعت کوکو، ساعت کوکو نماد وسوسه مدرنیته و تغییر ارزشهای سنتی است. در ادبیات غربی (نمونهی چاوسر)، عشق اغلب با نگاهی طنزآمیز و واقعگرایانه توصیف میشود در حالی که در ادبیات عربی (نمونهی نعیمه)، عشق اغلب با نگاهی آرمانی و فلسفی همراه است. | ||
| کلیدواژهها | ||
| عشق؛ آسیابان؛ ساعت کوکو | ||
| مراجع | ||
|
| ||
|
آمار تعداد مشاهده مقاله: 383 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 34 |
||